EGLO Topline vanjske 2017

L EGEND LUMINIOUS COLOUR / FLUX LICHTFARBE / -STROM COULEUR / FLUX LUMINEUX The colours of the LED are represented as pictogrammes (see below), their luminous flux directly beneath. The luminous flux is quoted in lumen and describes the amount of light generated by the LED. The higher the value, the brighter is the lamp. Die Farben der LED werden als Piktogramm (siehe unten) dargestellt, deren Lichtstrom direkt darunter. Der Lichtstrom wird in Lumen gemessen und gibt die erzeugte Lichtmenge der LED an. Je höher der Wert, desto heller das Produkt. Les couleurs de LED ont représentés sous forme de pictogrammes, leur flux lumineux directement en dessous. L‘unité de flux lumineux est le lumen et il mesure la quantité de lumière générée par les LED. Plus la valeur est élevée, plus la lampe est lumineuse. warm white (< 3300K) warmweiß (< 3300K) blanc chaud (< 3300K) neutral white (3300K - 5300K) neutralweiß (3300K - 5300K) blanc neutre (3300K - 5300K) cold white (> 5300K) kaltweiß (> 5300K) blanc froid (> 5300K) colour changing farbwechselnd changeant de couleur blue blau bleu tunable white tunable white tunable white FURTHER PICTOGRAMMES WEITERE PIKTOGRAMME AUTRES PICTOGRAMMES replaceable LED austauschbare LED LED remplaçables dimmable dimmbar graduable not dimmable nicht dimmbar ne pas graduable corner mounting possible (accessory p. 112) Eckmontage möglich (Zubehör S. 112) montage dans le coin possible (accessoire p. 112) incl. cable & plug inkl. Kabel & Stecker incl. câble & connecteur maximum allowable load maximal zulässige Belastung charge maximale admissible cutout (in mm) Ausschnitt (in mm) perçage du panneau (en mm) packaging / delivery unit Verpackungs- / Liefereinheit unité d‘emballage / de livraison SWITCHES SCHALTER INTERRUPTEURS internal dimmer eingebauter Dimmer variateur intégré rocker switch Wippschalter interrupteur à bascule pull switch Zugschalter interrupteur à tirer pedal switch Trittschalter interrupteur à pied pedal dimmer Trittdimmer variateur à pied button switch Druckknopf interrupteur de pression cable switch Kabelschalter interrupteur à câble sensor Sensor sensor remote control Fernbedienung télécommande This luminaire can be switched on/off and dimmed by touching the specially designed “Touch Me“ part of the fixture. Diese Leuchte kann ein- bzw. ausgeschaltet und gedimmt werden, indem man sie an den dafür vorgesehenen „Touch Me“ Bereichen berührt. Ce luminaire peut être éteint, allumé et gradué simplement en touchant la partie spécialement conçue pour «Touch Me» du luminaire. The different lighting atmospheres can be adjusted with a conventional light switch. By pressing the switch in quick succession the luminaire changes between the different atmospheres (see below), by pressing the switch slowly the luminaire turns on or off. The last setting will then be saved. Die unterschiedlichen Lichtstimmungen der Leuchte können mit einem herkömmlichen Lichtschalter bedient werden. Durch schnelles Betätigen des Schalters wechselt die Leuchte zwischen den Einstellungen (siehe unten), langsames Drücken schaltet die Leuchte ein bzw. aus. Dabei wird die letzte Einstellung gespeichert. Les ambiances lumineuses de la lampe peuvent être réglées avec un interrupteur conventionnel. Si l‘interrupteur est actionné rapidement, la lampe change entre les ambiances différentes (voir ci-dessous); s‘il est actionné lentement, la lampe est éteint ou allumé. La dernière préférence sera mémorisée. 1x 2x 3x 4x PROTECTION CLASS SCHUTZKLASSE CLASSE DE PROTECTION The protection class indicates to what extent the lamp is protected against electric shock. All lamps in this catalogue are at least protected with the protection class 1 - a higher class is specified in the information box of the respective lamp. Die Schutzklasse gibt an, inwiefern ein Produkt gegen einen elektrischen Schlag gesichert ist. Alle Leuchten in diesem Katalog sind mit mindestens Schutzklasse 1 gesichert, bei höheren Klassen wird das Symbol im Infokasten der Leuchte angegeben. La classe de protection indique, dans quelle mesure la lampe est protegé contre les chocs électriques. Tous les lampes dans ce catalogue sont protegées au moins avec la classe 1 - une classe plus élevée est indiquée dans l‘information de la lampe. protection class 1: protective earthing Schutzklasse 1: Schutzerdung classe de protection 1: prise de terre protection class 2: protective insulation Schutzklasse 2: Schutzisolierung classe de protection 2: double isolation ou renforcée protection class 3: protective low voltage Schutzklasse 3: Schutzkleinspannung classe de protection 3: très basse tension de sécurité PROTECTION RATING SCHUTZGRAD INDICE DE PROTECTION The protection rating ensures the operational safety of luminaires. The first number specifies the extent of the protection against the ingress of foreign bodies; the second number identifies the humidity protection grade. All luminaires in this catalogue are at least protected with the rating IP20 – a higher rating is specified in the information box of the luminaire. Der Schutzgrad gewährleistet die Betriebssicherheit von Leuchten. Die erste Ziffer des IP Grades beschreibt den Schutzumfang gegen das Eindringen von Fremdkörpern, die zweite Ziffer infomiert über den Grad des Feuchtigkeitsschutzes. Alle Leuchten in diesem Katalog sind mit mindestens Schutzgrad IP20 gesichert, bei höheren Graden wird das Symbol im Infokasten der Leuchte angegeben. L‘indice de protection assure la sécurité opérationnelle des luminaires. Le premier chiffre indique à quel point la protection est efficace contre l’insertion de corps étrangers; le second chiffre indique quant à lui le degré de protection par rapport à l’humidité. Tous les luminaires dans ce catalogue sont protegés au moins avec l‘indice IP20 – un indice plus élevé est indiqué dans l‘information d‘article. IP33 IP44 IP54 IP65 IP67; IP68 5 3 TOP L I NE RANGE 2016 / 17

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc2NzM=